Nessuna traduzione esatta trovata per مجموعة التغذية

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo مجموعة التغذية

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Les marges de la glace de mer sont des zones de productivité accrue et les endroits où les populations d'une grande variété d'organismes, dont les algues de mer, le krill, les pingouins, les pinnipèdes, les cétacés et les ours polaires croissent, se nourrissent et/ou se reproduisent.
    وتعد حواف الجليد البحري مناطق ذات إنتاجية أفضل، ومراكز نمو المجموعات، وتغذية و/أو تكاثر مجموعة متنوعة من الكائنات العضوية، بما في ذلك الطحالب الجليدية، والكريل والبطريق، وعجول البحر، والحيتان الصغيرة والدببة القطبية.
  • Le système groupé d'intervention d'urgence est devenu pleinement opérationnel, l'UNICEF dirigeant les groupes WASH et nutrition tout en contribuant également au groupe santé.
    وأصبح النظام العنقودي للاستجابة في حالات الطوارئ جاهزا للعمل بالكامل، وتضطلع فيه اليونيسيف بدور طليعي في توفير المياه والصرف الصحي والنظافة العامة ومجموعات التغذية وتسهم في المجموعات المتعلقة بالصحة.
  • Il n'existe pas en Azerbaïdjan des personnes ou des groupes qui limitent l'alimentation des femmes enceintes de manière à nuire à leur santé.
    ولا توجد بأذربيجان أشخاص أو مجموعات تحد من تغذية النساء الحوامل على نحو يضير بصحتهن.
  • Le PAM a contribué aux activités d'autres groupes, en particulier ceux chargés de la nutrition, de la protection, de la santé et du relèvement rapide.
    وساهم البرنامج في المجموعات الأخرى، وبخاصة التغذية، والوقاية، والصحة، والإنعاش المبكر.
  • Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.
    وينفذ الثاني في شراكة مع منظمات غير حكومية ومجموعات أهلية، وهو يقدم التغذية التكميلية للأمهات المرضعات.
  • Au niveau mondial, l'UNICEF appuiera donc l'Initiative en continu grâce aux travaux effectués par sa Division des programmes (notamment les groupes s'occupant de la nutrition, des programmes d'approvisionnement en eau et d'assainissement, du VIH/sida et du développement du jeune enfant), par sa Division de la communication (pour l'appui à la sensibilisation du public) et par sa Division des politiques et de la planification (notamment pour l'appui au contrôle des données, la surveillance des indicateurs concernant les objectifs du Millénaire pour le développement et l'analyse de l'évolution de la situation en matière de nutrition).
    وعلى ذلك، فسوف تواصل اليونيسيف دعم المبادرة على صعيد عالمي من خلال أعمال الشُعب التابعة للمنظمة ومنها شعبة البرامج (ولا سيما مجموعات التغذية وبقاء الطفل والمياه والبيئة والمرافق الصحية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونماء الطفولة المبكرة) وشعبة الاتصال (لدعم الدعوة الجماهيرية) وشعبة السياسات والتخطيط (بما في ذلك ما يتطلبه دعم رصد البيانات ومتابعة مسـار المؤشرات للغايات الإنمائيـة للألفية وتحليل اتجاهات التغذية).
  • Existence de communautés actives à l'étranger encourageant l'extrémisme et/ou fournissant des armes.
    وجود مجموعات نشطة في الخارج تغذّي الإرهاب و/أو توفّر السلاح.
  • Le PAM assume également la responsabilité de la mise au point d'un ensemble de méthodes d'évaluation rapide de la nutrition.
    كما يضطلع البرنامج بالقيادة في إعداد مجموعة أدوات التقييم السريع للتغذية.
  • • Mise au point conjointe d'un ensemble d'interventions d'un bon rapport coût-efficacité visant à améliorer l'état sanitaire et nutritionnel des enfants d'âge scolaire.
    ويتألف "نهج المجموعة الدنيا" هذا من التغذية المدرسية ومدخلات تكميلية مساندة للتعليم الأساسي مع اهتمام خاص بالبنات.
  • C'est la raison pour laquelle s'attaquer aux problèmes d'oppression et d'occupation, tout en favorisant le développement, l'éducation et la réalisation d'une vie meilleure, nous permettra sûrement de réduire la pépinière humaine qui nourrit l'extrémisme.
    ولهذا فإن التصدي لمشكلتي القمع والاحتلال، فضلا عن دفع عجلة التنمية والتعليم وتحقيق حياة أفضل، سيؤدي بلا شك إلى تقليص المجموعات البشرية التي تغذي التطرف.